Ma cio' che abbiamo fatto a quell'uomo, e' diverso?
The americans, they're murderers, okay? But what we did to that man, how is that any different?
Non riesco a credere che l'abbiamo fatto.
I can't believe we did this. Nah, it just needs a little work.
Ed è quello che abbiamo fatto.
And that was what we did.
Abbiamo fatto ciò che dovevamo fare.
We did what we had to do.
Vi abbiamo fatto credere di essere gli ultimi rimasti, ma non è così.
We've allowed you to believe that you're the last of us. But you're not.
Non diro' a nessuno che abbiamo fatto sesso.
I'm not going to tell anybody that we hooked up.
Ti abbiamo fatto un regalino per la convalescenza.
We got you a little get-well gift.
Provi rimorso per quello che abbiamo fatto?
Do you regret what we did? Because I do.
Cosa abbiamo fatto per meritarci questo?
What did we do to deserve this treatment?
Noi non ti abbiamo fatto niente.
I... we did nothing to you.
Ma noi non abbiamo fatto uso di questo diritto; anzi sopportiamo ogni cosa, per non creare alcun ostacolo all’Evangelo di Cristo.
Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Non ci credo che l'abbiamo fatto.
I can't believe we did this.
Abbiamo fatto tutta questa strada per andare al luna park?
We came all this way to go to a carnival?
Non sapete che cosa abbiamo fatto io e i miei padri a tutti i popoli di tutti i paesi?
Do you not know what I have done, I and my ancestors, to all the peoples of other countries?
Questo è quello che abbiamo fatto.
That is what's going on here.
Ed è proprio ciò che abbiamo fatto.
So that's just what we did.
Dopo tutto quello che abbiamo fatto.
After all we've done for him.
Abbiamo fatto il passo più lungo della gamba.
We've bitten off more Vietnam than we can chew.
Non abbiamo fatto nulla di male.
We have not done anything wrong.
Abbiamo fatto tutto quel che potevamo.
What can we do? We've done everything we could.
Non posso credere che l'abbiamo fatto.
I cannot believe we did that.
Non abbiamo fatto niente di male.
We didn't do anything wrong. Neither did I.
Mi dispiace per quello che ti abbiamo fatto.
I'm sorry for what we did to you.
Abbiamo fatto la cosa giusta, vero?
We did the right thing, didn't we?
Come abbiamo fatto a non accorgercene?
How could we be so blind? We were in love.
Scusate se vi abbiamo fatto aspettare.
Sorry, we made you wait, everybody.
Abbiamo fatto tutto quello che potevamo.
We've done all that we could do.
Abbiamo fatto tutto cio' che potevamo.
We did everything in our power.
Abbiamo fatto ogni sforzo per visualizzare nel modo più accurato possibile i colori e le immagini dei nostri prodotti che appaiono nel negozio.
We have made every effort to display as accurately as possible the colours and images of our products that appear at the store.
Come abbiamo fatto a non pensarci?
How did we not think of it?!
Come abbiamo fatto a non vederlo?
How did any of us miss that? Okay.
In caso di disaccordo, ti chiediamo di spiegare i motivi per cui non dovremmo elaborare i tuoi dati personali come abbiamo fatto.
In that case we ask you to explain the reasons why we should not process your personal data as we have done.
Abbiamo fatto ogni sforzo per mostrare nel modo più accurato possibile i colori e le immagini dei nostri prodotti che appaiono presso il negozio.
We have made every effort to display as accurately as possible the colors and images of our products that appear on the website.
Abbiamo sentito qualcosa e poi non abbiamo fatto niente.
We heard what we heard and afterwards, we didn't do anything.
Come abbiamo fatto a non capirlo?
How did we miss that? The better question is:
Ed è esattamente ciò che abbiamo fatto.
And that’s exactly what we’ve been doing ever since.
Abbiamo fatto le cose per bene.
Yeah? And I'm pretty sure we did business, didn't we?
Come abbiamo fatto ad arrivare a questo punto?
When did we become like this?
Non abbiamo fatto male a nessuno.
I mean, we ain't hurting anybody.
Nell'esercizio di tale obiezione, vi chiediamo di spiegare i motivi per cui non dovremmo trattare i vostri dati personali come abbiamo fatto noi.
In the event of such a disagreement, we ask you to explain the reasons why we should not process your personal data as we have done.
Abbiamo fatto cio' che era necessario.
We did what we had to.
L'abbiamo fatto per lui, non per noi.
This is for them, not us.
Noi ti abbiamo fatto uscire, Sammy.
We got you out, Sammy. Sammy.
Non abbiamo fatto niente di sbagliato.
It's not like we did anything wrong.
Abbiamo fatto dei test facendo ascoltare a dei bambini Americani, che non avevano mai sentito una seconda lingua, il Mandarino per la prima volta durante i periodo critico.
And we tested this by exposing American babies who'd never heard a second language to Mandarin for the first time during the critical period.
4.5626680850983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?